Снова плачешь, капризная Осень!
Безутешная девочка, звать тебя Ох или Ах?
Хочешь, вместе сегодня поэта попросим
Написать нам «про это» в прекрасных стихах.
Как про что? Про Любовь…
Ты смеёшься, глупышка, я рада…
И прошу, ну, не стоит так плакать, навзрыд.
Нам с тобою давно пошушукаться надо…
Не хочу этих слёз проливных и твоих панихид!
Что ноябрь? Ну да, он уходит…
А, поэт! Сочини нам про Осень поэму!
Видишь, плачет красавица. Ну же, утешь!
Да изменщик один тут представил дилемму…
Повстречаешь его, так смотри, обязательно врежь.
Вот и всё. Нет дождя.
Вроде солнышко вышло, а впрочем, откуда…
Я промокла совсем... Ну, пора, в добрый путь!
Приготовлю глинтвейна себе от простуды…
Приходи в сентябре, хорошо? Не забудь…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?